I doubt it will impact my sales. |
Не думаю, что она повлияет на мои продажи. |
I doubt she has any fears or uncertainties... |
Не думаю, что ей знакомо чувство страха или неуверенности. |
I doubt Peter will see it that way. |
Не думаю, что Питер отнесётся к этому также легко. |
I doubt it felt lucky at the time. |
Не думаю, что он чувствовал себя тогда везунчиком. |
I doubt they'll come up with much. |
Не думаю, что они что-то обнаружат. |
Yet I doubt she's coming. |
Не думаю, что она придет. |
I doubt you'd get ahold of him. |
Не думаю, что ты до него дозвонишься. |
Knowing Benjamin, I doubt he even took a toothbrush. |
Зная Бенджамина, не думаю, что он брал с собой и зубную щетку. |
Well, I doubt they're feeling very comfortable right now. |
Не думаю, что они там чувствуют себя спокойно. |
I doubt the finger made any difference. |
Не думаю, что с пальцем он бы выжил. |
I could prescribe you something new but I doubt it would help anyway. |
Могу прописать что-нибудь новенькое, но не думаю, что это поможет. |
I doubt the boy will be more than a nuisance to Antony. |
Не думаю, что мальчик доставит Антонию неприятности. |
I doubt your parents will charge us rent money. |
Не думаю, что твои родители возьмут с нас ренту. |
I really doubt it was anyone at the party that ran him down. |
Не думаю, что его убил кто-то из гостей вечеринки. |
I doubt he was worse than mine. |
Не думаю, что он был хуже моего. |
I doubt any of them noticed her. |
Не думаю, что кто-то вообще её заметил. |
I doubt they're as smart as myself. |
Не думаю, что они умнее нас. |
I doubt it's anything major. |
Не думаю, что это так уж и важно. |
I doubt this involves a submarine. |
Не думаю, что там будет подлодка. |
I doubt she'll come back again. |
Не думаю, что она еще раз вернется. |
Thank you, but I doubt you can handle her. |
Спасибо, но не думаю, что ты справишься с ней. |
I doubt Eduard told you about us and our... activities. |
Не думаю, что Эдуард рассказывал тебе о нас и нашей деятельности. |
I doubt he's M l6. |
Не думаю, что он из спецслужб. |
I doubt anyone at Division will notice. |
Не думаю, что кто-нибудь в Подразделении заметит. |
I doubt he's in any condition to travel. |
Не думаю, что он в состоянии куда-то ехать. |